Tag Archives: meta

New text on the frontpage, and a cause for celebration

The text on the Ayeri website’s landing page (itself an anacronism these days?) with its evocation of strange, fictitious lands where the language is supposed to be spoken has long slightly bothered me, seeing that I haven’t come up with substantial world-building for this long-running conlanging project of mine so far. Thus, I have recently—and rather ad hoc—come up with a new text that is more plain about Ayeri. Just as with the old text, I’ve tried translating it into Ayeri to give a taste right off the bat.

Manisu ya Benung. Bukuno narānena Ayeri! Ang Ayeri narānas manisa (narāntiyanas), sinā le ringyang suyan berdayyena luga pericanjya-ikan. Eng da-lomasāra edanya yām ku-ibangas tiyo, siyā ang ming ajāy narāneri nay sungkoraneri narān. Eng kadāra eda-baloybenung nilanjyas si ang avancon macamley vehanena, linyeley tiyo palung naynay si ang tiyāy ling pericanjya misisānyam neprisānena nay valyanyam sinā tiyayang. Valyu pecamanas eda-baloyyena!

The text goes as follows. I hope it’s in line with the Grammar, since I’m feeling quite out of practice. A thing I noticed is that there’s no way to handle clauses that function as constituents (object clauses, adverbial clauses, etc.) in Ayeri in the same rather elegant and concise way you can do this with ing-participles in English (“[…] working out ever more details of which has served me as a creative outlet for playing with language and linguistics for many years”). I thus had to rephrase the translated text a bit.

  1. Manisu ya Benung. Bukuno narānena Ayeri!
    welcome LOC=Benung storage language-GEN Ayeri
    ‘Welcome to Benung. The Ayeri Language Resource!’
  2. Ang Ayeri narānas manisa (narāntiyanas), sinā le ringyang suyan berdayyena luga pericanjya-ikan.
    A.AN=Ayeri language-P.AN fictional conlang-P.AN REL.P.AN.GEN P.INAN.TOP=raise=1SG.A amount[TOP] detail-PL-GEN for year-PL-LOC=many
    ‘Ayeri is a fictional language (a conlang) whose amount of detail I have raised for many years.’
  3. Eng da-lomasāra edanya yām ku-ibangas tiyo, siyā ang ming ajāy narāneri nay sungkoraneri narān.
    A.INAN.TOP=such=serve-HAB-3SG.INAN this[TOP] 1SG.DAT as=field-P.AN creative REL.P.LOC A.AN.TOP=can=play-1SG.TOP language-INS and science-INS language
    ‘It has thus served me as a creative field where I can play with language and linguistics.’
  4. Eng kadāra eda-baloybenung nilanjyas si ang avancon macamley vehanena, linyeley tiyo palung naynay si ang tiyāy ling pericanjya misisānyam neprisānena nay valyanyam sinā tiyayang.
    A.INAN.TOP=gather-3SG.INAN this=site.web[TOP] thought-PL-P.AN REL A.AN.TOP=document=3PL.AN.N.TOP process-P.INAN construction-GEN thing-PL-P.INAN creative other and.also REL A.AN.TOP=make=1SG.TOP during year-PL-LOC realization-DAT theory-GEN and enjoyment-DAT REL.DAT.GEN create=1SG.A
    ‘This website gathers thoughts documenting the construction process, and also other creative things I made over the years for the realization of theory and the enjoyment of what I created.’
  5. Valyu pecamanas eda-baloyyena!
    enjoy-IMP browse.through-P.AN this=page-PL-GEN
    ‘Enjoy browsing through these pages!’

Unfortunately, WordPress’ WYSIWYG editor makes it rather impossible to properly align interlinear glosses in linguistic examples anymore, to my best knowledge. On the other hand, I suppose that this kind of markup is a very special need of very few people (insert Star Trek joke here).

In other news, you can also tentatively follow this blog on the Fediverse at @/blog@/ayeri.de now (remove the slashes after the @ signs), because I wanted to try out Matthias Pfefferle et al.’s cool new ActivityPub plugin (markup beyond basic HTML would likely be gone anyway if viewed through the likes of Mastodon, Firefish, Lemmy, or Kbin). There’ll also be great news about my Ph.D. endeavors coming up soon-ish, I hope. 😀 A blog post giving a glimpse into what I wrote my thesis about that’s hopefully accessible enough for other conlangers as well is already in the pipeline for this occasion.

Incidentally, Ayeri is celebrating its 20th birthday this December, and this realization has just completely caught me by surprise. 😅 Bavesangas mino, I suppose, and briyu-briyu! 🎉🥂

“Silent Night” in Ayeri

In December 2022 I posted on my Mastodon account a photo from the Berlin State Library’s Unter den Linden branch featuring a pinboard on which were posted festive tags with Christmas greetings in a slew of languages spoken by library patrons. User Scott Hühnerkrisp wondered whether there already exists a translation of Stille Nacht into Ayeri. I replied that it would be a challenge for the Christmas break. Even though it’s past Christmas now and this year’s is still a ways off, I wanted to make good on it. This is Sirutay ternu kaluy, my attempt to translate the Austrian Christmas carol Stille Nacht, heilige Nacht—to English speakers known as Silent Night—into Ayeri.

🔽 Download the PDF file
⚙️ View the LaTeX source

Other than that, I submitted my PhD thesis in May last year and defended it in September, at long last—it’d been over five years since I started working on it formally. Add to this my subsequent relocation halfway across Germany to Berlin, where I’m teaching an Old High German intro class this semester and continue working for my doctoral advisor at least until spring 2024 (see also: academic job insecurity, short-term contracts, “perpetual interim”). That doesn’t mean I’m done PhDing yet, since my alma mater requires theses to be published to award the title. So, I’m also trying to find time to revise my manuscript again. I already have a publisher to offer it to in mind and hope to do so by summer.

Update on the Grammar Writing Process IX

And there I thought that the manuscript of my Ayeri grammar was basically done … Looks like I will have to do some reanalysis of noun phrases and adjective phrases after all. This blog article is a cross post from Conlang-L. While Jeffrey Brown already said over there that the apparent N⁰-to-D⁰ thing (in parallel of apparent V⁰-to-I⁰) shouldn’t be a problem, the question of what to do with APs hasn’t been answered yet. I’m leaving the comments on this article open because I’d like to know if the below is a reasonable analysis.

(In case the pictures of trees and stuff below appear too small on your screen, click to enlarge.)


OK, since two of you suggested to summarize what I’m uncertain about specifically … Ayeri is a VSO language, and I analyzed it previously as having the following basic sentence structure for transitive clauses where the subject NP is not a pronoun (view this email in a fixed-width font to see the examples and charts lining up):

As I said in my original post, I analyzed my conlang’s syntactic structure in terms of LFG, so the c(onstituent)-structure tree above contains functional annotations instead of relying solely on bar levels in order to identify syntactic functions; non-branching pre-terminal bar levels are moreover typically pruned for tidiness. ↑ = ↓ means that the semantic content of the current node is simply passed on to (or actually, united with, as in set theory) the next higher node; (↑ SUBJ) = ↓ identifies the current phrase as the superior node’s (and ultimately IP’s) subject, etc. This way, Ayeri relies on an extended head for its verb (the head of VP is empty but its functional equivalent is found as the head of IP), so that it is still “configurational,” also since I⁰ still c-commands V⁰’s modifiers this way.


I should add that the verb—normally branching off of VP to the left as V⁰—is analyzed here as being found in I⁰ instead. This way, I⁰ holds the inflected verb, its sister XP optionally holds e.g. an adverb. S contains the arguments of the verb: the left NP is the subject, its sister is the VP we extracted the verb from, and VP’s daughter is the object NP. So in linear order we get verb–subject–object (or VSO for short) for the constituents.


Now, the thing that is still puzzling me is that Ayeri very regularly places modifiers after heads, and since there is no agreement morphology on adjectives, adjectives follow their heads immediately to keep scope unambiguous, even though they are adjuncts and not complements. Complements move up further to the right if an adjective is present: NOUN–ADJ–COMP. To give an example:

  1. {Ang vacya} John koyās dano gindiyēri.

    ang=vac-ya Ø=John koya-as dano gindi-ye-eri

    AT=like-3SG.M TOP=John book-P green poem-PL-INS

    ‘John, he likes the green book of poems.’

Here, the adjective dano ‘green’ follows its head, koyās ‘book’ rather than the head + complement koyās gindiyēri ‘book of poems’ to signal that its head is ‘book’ rather than ‘poems’ (‘*green poems’ are maybe the kind of poetry colorless green ideas prefer, I don’t know). Functionally, this construction should be in no way different from the ‘normal’ constituent order N–COMP–ADJ. It’s simply a quirk of Ayeri to invert the order of complement and adjective/adverb, although as we will see below have seen above, this quirk is motivated.

Here, the part in question is the f(unctional)-structure labeled ‘OBJ’ for its function as an object: its lexical head (‘predicator’) is ‘book’, which subcategorizes for a complement. This requirement is satisfied by the subordinate f-structure labeled ‘COMP’. The object also contains an adjunct function (ADJ), and the only member of the set is given as the adjective ‘green’. The question is now, however, how to analyze this in terms of c-structure. In LFG, functional heads are regarded as co-heads of their equivalent lexical categories, which is why I⁰ and V⁰ are regarded as functionally the same: both functional and lexical heads of the same kind (verbal, nominal) write their semantic features into the same f-structure. The strategy of verbs should thus in principle also be applicable to D⁰ and N⁰, with D⁰ as NP’s extended head. However, I have so far analyzed NPs with adjuncts and complements in the following way and was wondering if this is correct:

While it is generally possible to adjoin a phrasal node to a phrasal node, the restriction according to LFG’s annotation rules is that phrasal nodes adjoined to another phrasal node either need to be unannotated (I suppose, this means ↑ = ↓) or not to embody an argument function, however, COMP is an argument function. For nouns, I suppose one could still invoke lexocentricity—the word as such identifies the NP as a complement, here by way of its case marking. This does not work for all phrase types, however, since e.g. CPs as complements of predicative adjectives (nice [CP that you’re here]) do not mark case. I was wondering therefore if the following analysis might not actually be better, also because it parallels the way Ayeri handles verbs:

The head noun is found as a functional head D⁰ here, while N⁰ itself is empty, however, its complement is still in place. This parallels how V⁰ is empty, while the object, as V⁰’s complement, is still constructed as a daughter of VP. This also allows for annotation of the nodes according to the rules, or at least without bending them, as far as I can tell.

A question arising from this is how to deal with determiners. Since I modeled my analysis in (1) on Bresnan et al.’s (2016) analysis of Welsh—which they analyze as not using Spec as a parametric choice—I implicitly assumed for Ayeri as well not to make use of Spec. This means that I analyzed determiners like ‘my’ or sinya ‘which’ (as an interrogative pronoun) as heads of DP which are complemented by an NP, as in (6a). However, with the analysis in (5), can I still follow this strategy and have [DP [DP NP]], as in (6b), or is it preferred for DP not to recursively include another DP for some reason? This is probably a Syntax 101 question, but I’ve never really had a Syntax 101 class.

I mentioned above that adjectives can have phrasal complements. If an adverb is present, complements of adjectives move up as well, but adjective phrases do not have a functional equivalent. So what would I do there, if the strategy outlined for nouns in (5) is followed mutatis mutandis? Would I simply put an AP inside another AP, or would I maybe rather use DP, since adjectives are a nominal category in my conlang?

  • Bresnan et al. (2016) define an extended head as follows: “Given a c-structure containing nodes N and C and a c- to f-structure correspondence mapping φ, N is an extended head of C if and only if N is the minimal node in φ–1(φ(C)) that c-commands C without dominating C,” or more simply: “X is an extended head of Y if X is the X′ categorial head of Y […], or if Y lacks a categorial head but X is the closest element higher up in the tree that functions like the f-structure head of Y” (136). There is no mention that N/X must be of a functional category, just that it must be the closest higher-up node of C/Y that c-commands but does not dominate C/Y at the same time. The AP—AP construction in parallel to the analysis of DP—NP and IP—VP should thus work, if I’m understanding this correctly.
  • Bresnan, Joan et al. Lexical-Functional Syntax. 2nd ed. Chichester: Wiley Blackwell, 2016. Print. Blackwell Textbooks in Linguistics 16.

Update on the Grammar Writing Process VIII

I wrote earlier this month that I had been revising the index of my Ayeri grammar. I also noticed that a discussion of verbs with predicative complements like tav- ‘become’, maya- ‘feel’, etc. has been missing so far. I completed and added those things yesterday, respectively. This also means that the manuscript is basically finished since it should now include everything I meant to discuss, and it should be rather presentable. However, hold your horses, it still needs another round of proofreading to weed out mistakes that have crept in due to adding and deleting index tags from the source files, as well as mistakes which are due to my not being a native English speaker, or just plain lapses.

Update on the Grammar Writing Process VII

Oh wow, it’s been a full hundred days since I last gave a report here about my progress. The project is still going on, in case anyone wondered.

After littering the LaTeX source files of the grammar with index tags in April, I’ve been working on clearing them up again for the last 3 weeks or so to make the keyword index actually useful. And while I’ve been at it, I’ve been fixing the one or the other issue I’ve come across as well—spelling, formatting, content. I had hoped to be done with this task by June 1st, but just as usual, everything is taking twice as long as expected. Let me tell you, it’s pretty annoying to go through all page references one by one, and to check whether they’re leading to actually relevant information.

I seriously want this off my desk as soon as possible now, even though I’ve learned a lot by writing this book. However, it’s been preoccupying me for long enough—on July 3rd, it’s going to be 2 years. July 1st is the deadline I gave myself, though knowing my perfectionist tendencies, it’s probably rather going to be August: I’ve been considering to ask some native English speakers I know for some additional proofreading.

I also feel a little guilty about spending so much time on writing this grammar instead of working as hard on my Ph.D. project for university: there are about 1,800 commits to the repository (about 1,000 in the last 12 months alone), and if we assume that each one equals about 45 minutes of work on average (reading takes a lot of time, which is balanced by correcting small things), this amounts to 1,350 hours. This, in turn, is about equal to 34 weeks on a full-time job. On the other hand, I suppose I should be fine if I’ll continue working on my thesis with as much zeal as on the grammar, once the grammar book is done for the time being. Blood, sweat, and tears, etc. Anyway, I’ve come so far with this book project, I don’t want to put it on hold indefinitely, especially now that it looks like the end is only weeks away. And then I can hopefully move on.

Update on the Grammar Writing Process VI

Incidentally, it was the 600th day since I started working on a refined version of the Ayeri Grammar just yesterday. I’ve spent the last 2 weeks proofreading the chapter on syntax and I’m now ready to go back to the start and proofread the whole book again. You can see the very raw manuscript containing the first round of corrections right after writing the chapters and under it the batch waiting for the second round of proofreading in the first photo. The second photo shows that it’s not an inconsiderable amount of paper—and I printed it as 4 pages per sheet.

I’ve said before that I definitely wanted to have a bound copy of the book myself once it’s done (maybe in summer?), so I’ve looked a little at print-on-demand services recently since I figured that other people might want to have one as well. Apparently, whether you use Amazon’s CreateSpace or Lulu.com, a paperback the size I’ve been considering—15.6 × 23.4 cm with approx. 480 pages—can be produced for about $16, so about €13, which sounds pretty reasonable. You even get an ISBN and distribution included, though I have no idea whether a very small profit margin for the author is already factored in as well (we’re likely talking quarters per copy here). I’m certainly not expecting to sell many copies, since conlangs are a pretty specific thing, but if I made the one or the other buck this way which I could then reinvest in running this site, I’d not be entirely unhappy. Since I like to use print and digital in parallel especially with textbooks, I’m planning to keep up the PDF version of the grammar for free. This is essentially what Language Science Press does, minus the peer review they also provide. If anyone were to want a print copy, they could order it in addition and pay a reasonable price for getting a proper book. I think this is a pretty fair offer.

  • Just in case you’re reading this after the grammar’s been published and wonder why the finished book costs a bit more than $16: There’s a big bookseller’s margin slapped on top of the production price. If I sell a book directly via Lulu.com, I will get part of that margin. Otherwise I may get up to $1 for a copy sold. In any case, Lulu.com keeps a percentage (I don’t know how much it is exactly) of the revenue as a service fee.

Update on the Grammar Writing Process V

Happy new year, everyone! I suppose it’s time again to provide a brief update on my progress with writing my grammar of Ayeri. The whole last year I’ve been trying to figure out describing its syntax formally. This will continue to preoccupy me for the time being also in the new year because verbs are still not fully described, and complementizer phrases (used for complement clauses, relative clauses and such) are lining up to be next. Then, I will also have to work on correcting some things in the sections on raising and control with regards to syntactic typology (I should have figured out constituent structure first), and also describe pronominal binding. And after this, I will have to go back to the beginning of the chapter and fix things for consistency and do proofreading.

The compiled PDF is now close to 400 pages (in A4 format, but with generous margins because LaTeX) without frontmatter, appendices and backmatter, and 400 pages is what I had wanted the main part to be at most once everything is done. The section on the syntax of verbs alone is already almost 100 pages long currently, though granted, verbs are probably the most complex part of the language (or any language?), and all those diagrams take up an awful lot of space. I will definitely have to shave some pages off after writing will be done hopefully some time later this year, though, and especially the argumentative parts are probably predestined for some literal cutting to the chase in spite of my trying not to ramble unnecessarily. The description of Ayeri’s alphabet might also rather go in the appendix. Years at university have taught me that good writing can’t be produced on the spot, anyway.

Honestly, sometimes I wish I had an editor to look over my writing to guide me with it. With the syntax chapter especially, I wish someone could check the plausibility of my hypotheses and analyses once writing is done, too. And then, there’s still proofreading of the whole grammar to do. My English may be pretty good overall, but I’m always somewhat distrusting my abilities as a non-native speaker. Proofreading one’s own writing is generally hard in my experience, though, even in one’s native language.

Last month I asked whether I should get a top level domain for this site here, since benung.nfshost.com has long seemed a bit unwieldy to me. Most people of the dozen who gave feedback spoke out of in favor of it. And there I went, after six years and some consideration, and registered ayeri.de. I hope that this is a lot more succinct now.

In spite of the German country code, contents here will continue to be mainly in English, since the conlanging community as I know it is international. Old links will continue to work, as I set the server to rewrite them; benung.nfshost.com also remains the canonical domain for DNS purposes (hat tip to kaleissin).

Should I stay or should I go?

  • I permanently deactivated my Twitter account in January 2023. Links to the account below aren’t functional anymore.

I was recently wondering again whether I should move my Ayeri stuff to my own top level domain from its current residence at nfshost.com. I haven’t planned anything concrete, I’m just curious for your opinion. There’s a poll embedded in the following tweet.

See the message on Twitter.

The thing is, Ayeri’s been living at its current address since July 2008, and thus, things from this site are linked in quite a few other places. In this regard, I feel somewhat uneasy breaking continuity. On the other hand, people usually come in from a handful of sources only, besides search engines, and I can always put a redirect up here.

Update on the Grammar Writing Process II

A problem I have recently come to see with conlanging is that while a whole number of people may research a natural language at any time, each researcher contributing to scholarly discourse from their area of expertise, your typical conlanger is working on their fictional language all by themselves. I’m no exception with regards to this. This also means, however, that only you are acquainted with your conlang, which also means that while fleshing it out, you have to be a kind of jack-of-all-trades if you want to do it well. On the other hand, a single person does not have talent for or interest in all areas of a field to the same degree, nor can you know everything about a field as variegated as linguistics. In addition to this, acquiring some deeper knowledge and experience just in a part of a field takes time.

While writing my new Ayeri grammar, describing phonology at least roughly, and morphology with a little more attention to detail seemed fair enough.[1. I will still have to rewrite some things with regards to cliticization, though. For instance, I am not quite sure whether manga with verbs is inflection or rather a special clitic; the term ‘bound word’ from Zwicky (1977) I used in the grammar hasn’t stood the test of time. I’m currently reading up on more recent research and positions on clitics in Spencer & Luís (2012), so corrections to the morphology chapter will follow eventually.] Describing a language, however, doesn’t end at elaborating on how to form words. Syntax is just as important, as it describes how to form larger units of meaning, which is certainly no trivial issue either. Since Ayeri’s structure departs from English in some basic ways, it definitely warrants more serious attention.

Most conlangers I know seem to be mainly interested in morphology, and may even go so far as meeting formal syntax theories with suspicion. Moreover, I have never had a proper introduction to syntax myself either, for instance, in class at university. However, since Ayeri is rather different from German or English, I have long had an itch to figure its syntax out in a more structured way, in order to find out and describe in standard terms what I have been doing so far without giving it too much of a second thought. Since I’ve been trying to keep up a certain level of seriousness in the grammar, simply stating that Ayeri is VSO and heads mostly go first, and treating everything within 5 pages won’t do. Dealing with such a complex topic this superficially does not seem satisfying to my own curiosity and ambition. I am hoping that finding out more about Ayeri’s syntax will uncover more remaining blank spots, the filling of which would allow me to add yet more depth.

A colleague of mine had suggested to get acquainted with Lexical-Functional Grammar, actually with regards to my day job as a grad assistant. Describing Ayeri in this framework, however, might be interesting as well, since LFG was developed with flexibility in mind so that configurational, non-configurational, and mixed languages can all be dealt with in a straightforward manner. With its VSO constituent order, Ayeri may fall somewhere in the middle of this spectrum, though this needs further analysis, which I can’t provide just yet. I have been trying to work through Bresnan et al. (2016), but I realized that trying to study these things on my own is no adequate replacement for correction by teachers, since it’s too easy to accidentally gloss over important details by reading a textbook without discussing its contents. Furthermore, this book presupposes familiarity with common structuralist paradigms, such as Generative Grammar (Carnie 2002/2013 seems to be a popular introduction), Government and Binding, and X-bar theory, which it seems reasonable to acquaint myself with before I continue.

Yet, I am impatient to keep on writing, since I really don’t want to let the grammar drift off into negligence again this time. I had written some 20 pages on syntax earlier this month, however, I realized that much of what I had written is probably wrong, since, for example, I disregarded lexical integrity as a fundamental principle with regards to what I assume to be clitics, simply for the reason of not being aware of this principle for the lack of formal training in a very formal discipline. For the time being, I have deleted what I wrote about the phrase structures of DPs/NPs and AdjP/AdvPs from the PDF in the main development branch on Github (‘master’) to not spread misinformation. Once I know more and have reevaluated some things, development on this part will go on in the ‘trunk’ branch, which I will merge back into ‘master’ once I am confident enough that my analyses are at least not completely off.

Thus, for the time being, the grammar will have to pause at morphology, and hopefully not for another 5 years. Alternatively, I may need to find a way to adequatly describe how to form clauses and sentences without getting too deeply into theories, at least provisionally, if that is possible.

  • Bresnan, Joan et al. Lexical-Functional Syntax. 2nd ed. Chichester: Wiley-Blackwell, 2016. Print. Blackwell Textbooks in Linguistics 16.
  • Carnie, Andrew. Syntax. A Generative Introduction. 3rd ed. Chichester: Wiley-Blackwell, 2013. Introducing Linguistics 4.
  • Spencer, Andrew and Ana R. Luís. Clitics. An Introduction. Cambridge: Cambridge UP, 2012. Print. Cambridge Textbooks in Linguistics.
  • Zwicky, Arnold M. On Clitics. 1977. Arnold M. Zwicky. 21 Apr. 2015. Stanford U. 21 Apr. 2015. Web. 22 Jul. 2016. ‹https://web.stanford.edu/~zwicky/on_clitics.pdf›.